lunedì 31 marzo 2008

Anatre Tilda / Tilda Geess

Tre papere per tre amiche. Con questo non voglio dire che siano tre papere, eh!
3 ore per scegliere l'abbianamento per le stoffe, e altrettante per imbottirle. Che fatica, ma io sono una perfezionista :)


Three geess for three friends. But with this I'm not saying that my friends are three geess :)
Three hours for fabric choosing and as many for stuffing. It's an hard work, but I'm a perfectionist :)






















Ecco le 3 papere incartate con un cuoricino abbinato.

The three wrap up geess with a little combined heart.

sabato 29 marzo 2008

Nuovi amici / New friends

Mi sono fatta due nuovi amici: un bassotto e una elefantina.











Entrambi in pannolenci e imbottiti. Gli occhi e il naso (del bassotto) sono delle perline. Assemblati a punto festone. Il cappottino del bassotto è un po' raffazzonato, ma purtroppo non avevo preso bene le misure per i vari pezzi e ho tagliato fuori le eccedenze.

Li trovo perfetti come spille da appuntare ad uno zaino.

lunedì 17 marzo 2008

Hugo il gatto dalle 1000 facce/Hugo the cat of 1000 faces

Questo gatto è un mito! Mi ha fatto morir dal ridere :-)

Episodio 1


Episodio 2

mercoledì 12 marzo 2008

Cottage a punto croce/Cross-stitch cottage

Ho iniziato un nuovo lavoro a punto croce. Era da diverso tempo che non mettevo mano al telaio perché mi sono data alla macchina da cucire, e per inaugurare al meglio questa nuova impresa ho deciso che da oggi posterò le varie fasi del lavoro in corso. Insomma un vero e proprio work in progress fotografico.
Lo schema l'ho preso da un vecchio numero de "Le idee di Susanna" del 1995, la tela è in lino e i fili mouliné DMC.


I've started a new cross-stitch work. From today on I'm going to show you the work in progress.
Chart from an old number of "Le idee di Susanna" published in 1995, linen fabric, DMC floss.


Step 1
la finestra
the window

Step 2

venerdì 7 marzo 2008

7 segreti

Sono stata nominata da Bettin per un gioco. Ecco di cosa si tratta:

1) le regole del gioco copierai
2) 7 dei tuoi segreti svelerai
3) 7 felici vincenti individuerai
4) un messaggio per avvisarli invierai
5) a consultare il tuo blog li inviterai

Vediamo un po'....

1) Dopo un anno non ho ancora finito un vestito per il corso di cucito. Alla mia insegnante però ho detto che l'ho finito e pure indossato. Se mi scopre sono guai!

2) Una volta alle medie rispondendo al telefono mi sono fatta passare per mia sorella. Ancora oggi questa persona è allo scuro di tutto. Io e mia sorella ci siamo fatte delle gran risate quella volta.

3) Quando esco con il mio fidanzato evito accuratamente pub che abbiano dei televisori, in caso contrario cerco di far sedere lui con le spalle al televisore, perché rischio di passare la serata con lui imbambolato a guardare le partite di calcio. Lui non l'ha ancora capito. Sono furba eh?

4) Sono fissata con le scarpe. Ne ho un bel po'...E non mi bastano mai! Mia sorella continua a farmelo notare, ma è una cosa a cui non so resistere.

5) Quando sono in casa da sola e accendo lo stereo mi metto a cantare e faccio anche dei bellissimi balletti ;-) questo lo sanno solo i pelosi di casa. Purtroppo non tengo serate, per chi fosse interessato alle mie performances :-) ihihihihihi!

6) Sono disordinata cronica, però a volte mi prendono dei raptus da maniaca dell'ordine. Ed è a quel punto che ribalto mezza camera e metto tutto in ordine.
Purtroppo poi non riesco più a trovare nulla.

7) Qualche anno fa scendendo dalla macchina ho trovato 50€ nel parcheggio (una vera fortuna, che purtroppo non si è più ripetuta). Quella sera ho offerto la cena al mio fidanzato. Crede ancora che sia generosa.

Bene, adesso mi conoscete un po' di più.
Ed ecco le blogghine vincitrici, per ora sono solo 3, non è facile trovare sette persone...

Viola
Hobbie & Bubbies
Per filo e per ago

martedì 4 marzo 2008

Regali di compleanno/Birthday Presents

Settimana scorsa due mie amiche hanno festeggiato il loro compleanno. Ecco cos'è uscito dalla mia macchina da cucire per loro:

Last week I've sewed a present for two of my friends:



Sportina ricamata a punto margherita, il colore originale è quello della foto successiva.

A totebag. The bottom is embroidered with daisy stitch (or detached chain stitch? what is the right name?). The original color is in the next photo.




Due americani con i rispettivi tovaglioli. Ricamo a punto filza per forchetta, coltello, cucchiaio, bicchiere e piatto. Così non ci si sbaglia ad apparecchiare, ihihihih!
Stoffe tutte IKEA.

Two place mats with their napkins. Running stitch for: fork, knife, spoon, glass and dish. Just follow the drawings, you will not be mistaken when you set the table.
Fabrics from IKEA.


Particolare del dietro e del davanti.

Detail of the front and the back.


Inizialmente non avevano capito che erano stati fatti a mano, pensavano li avessi comprati. Quando l'hanno saputo sono rimaste a bocca aperta, e anche i maschietti hanno fatto i complimenti...E vaiiiiii!


p.s. ancora una volta grazie a mia sorella.

At the beginning they didn't realize that I had sew the presents. They thought I've bought them. I leaved them open-mouthed, and I received a lots of compliments when I told them they came out of my sewing machine.

p.s. for another time thanks to my sister.